显示标签为“LANGUAGE”的博文。显示所有博文
显示标签为“LANGUAGE”的博文。显示所有博文

2016年4月12日星期二

WHY THE PARIS CLIMATE AGREEMENT CAN'T SAVE THE PLANET (repost)

http://www.popsci.com/paris-climate-agreement

notes:

China, at least, is throwing lots of options at the wall to see what sticks.

Perhaps the millennial generation, who weren’t around for Three Mile Island and Chernobyl, will be more open to nuclear energy.

2009年3月9日星期一

20个经典例子

1.After you. 你先请
2.Don’t take it to heart. 别往心里去,别因此而费神
3.We’d better be off。我们该走了
4.Let’s face it。面对现实把(当你不愿意躲避困难时,就用它吧)
5.Let’s get started。咱们开始干
6.I’m really dead。我真的要累死了(有的时候当你的课业负担太重的时候,对你的英语老师说吧)
7.I’ve done my best。我已经尽力了
8.Is that so?真是那样的吗?
9.Don’t play games with me。别跟我耍花招(某人说,这句话的意思难道不是“不要跟我一起玩游戏”吗?汗死!)
10.I don’t know for sure。我不确切知道(这比说“I don’t know的效果好很多呢)
11.I’m not going to kid you。我不是跟你开玩笑的
12.That’s something。太好了,太棒了(嘿嘿,有没有觉得That’s good很土呢?)
13.Do you really mean it。此话当真
14.You are a great help。你帮了大忙了。
15.I couldn’t be more sure。我再也肯定不过了(如果你很强烈的想要人家相信你,就用这个句子吧)
16.I am behind you我支持你(哇,是说我一只在你的背后默默支持你吗?好感人ing——)
17.I’m broke。我身无分文(嘻嘻,难道是因为口袋破了,就一毛钱都没有了吗?)
18.Mind you 请注意!听着!(咳咳——去教老班说这句话先!)
19.That depends。看情况再说
20.It’s a deal。一言为定

2008年11月14日星期五

50个句子记完的7000单词——俞敏洪

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。 9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken. 9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。 10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg. 10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。 11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red. 11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs. 12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。 13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality. 13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises. 14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。 15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live. 15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。 16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them. 16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。 17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others. 17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris. 18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time. 19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。 20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois. 20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating. 21.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil. 22.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。 23. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur. 23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance’s solid is higher than the density of its liquid. 24.大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。 25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood. 25.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。 26. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art. 26.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。 27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center. 27.伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。 28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff. 28. Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。 29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone. 29. Alexander Graham Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。30. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.
30.采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact. 31.骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够承受相当的打击。 32. That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists. 32.科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的。 33. Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life. 33.对风暴动力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,避免人员伤亡。34. The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed. 34.消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所贷款的价值相同。 35. Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion. 35.未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮。拒绝一切传统,试图通过强调机械和动态来美化生活。36. One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected. 36. Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律)保护。37. Lucretia Mott’s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States. 37. Lucretia Mott’s的影响巨大,所以一些权威部门认定她为美国女权运动的创始人。 38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer. 38.国际市场研究者的活动范围常常较国内市场研究者广阔。39. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific. 39.大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。 40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them. 40.对地球引力的研究表明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移。 41. The annual worth of Utah’s manufacturing is greater than that of its mining and farming combined. 41.尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。 42. The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support. 42.墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。43. It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology. 43.社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。 44. No social crusade aroused Elizabeth Williams’ enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States. 44.给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情。 45. Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places. 45.典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。46. According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows. 46.根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。 47. Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid. 47.直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。 48. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology. 48. John Crowe Ransom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。 49. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence. 49.父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能充满自信。 50. The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy. 50.北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物,但打猎和采集对他们的经济贸易仍是至关重要的。

2008年11月7日星期五

奥巴马的就任演讲稿zz学点英语吧

Hello, Chicago.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
美国是一个一切皆有可能的地方,如果还有人对这一点心存怀疑,如果还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们时代是否还有活力,还有人怀疑我们民主制度的力量,那么,你们今晚正是对那些疑问作出了回答。
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
在学校和教堂周围所出现的前所未有的长队是答案,这个国家从未见过这么多的人前来投票,人们排三个、四个小时的队来进行有生以来的第一次投票,因为他们相信这一次将会不同,他们发出的声音可能就是那个差别。
It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.
这是一个年轻人和年老人、富人和穷人、民主党人和共和党人、黑人、白人、西班牙裔人、亚裔、印第安人、同性恋和异性恋、残障人士和健全人士所作出的回答。美国人向世界发出一个信息:我们从不只是一些个人的累加或者“红色州”和“蓝色州”的累加。
We are, and always will be, the United States of America.
我们是,我们永远是美利坚合众国。
It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
这是一个引导人们的答案,太多的人在很长的时间内给他们说这个答案,以至于他们对此持愤世疾俗的态度,对我们是否可以再一次把握历史的希望感到担心和怀疑。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America.
已经过去了很长时间,但是今晚,由于我们今天在这场选举所采取的行动,在这个决定性的时候,变革来到了美国。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain.
今晚早些时候,我接到来自参议员麦凯恩的一个特别有风度的电话。
Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he’s fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
麦凯恩在这场选战中进行了长期和艰苦的努力,他为这个他所爱的国家战斗了更长的时间,作出了更艰苦的努力。他为美国承受了我们中的大多数人无法想像的牺牲。由于这位勇敢和无私领导人的服务,我们的生活变得更好。
I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they’ve achieved. And I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.
我向他表示祝贺,我向佩林州长表示祝贺,向他们所取得的成果表示祝贺,我盼望与他们共事以继续这个国家在未来岁月的承诺。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
我想感谢我在竞选旅程的伙伴,一位用心竞选的男士,一位为和他一起在斯克兰顿街头一同长大的男人和女子代言、经常坐火车回特拉华州的男士,美国当选副总统拜登。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama.
如果没有我过去16年最好的朋友、我们家庭的中坚、我生命中的挚爱,我今天晚上不可能站在这里,美国下一位第一夫人米歇尔-奥巴马。
Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that’s coming with us to the new White House.
萨沙和马莉娅,我爱你们,我对你们的爱超出了你们的想象。你们已赢得了新的宠物狗,它将和我们一起前往新的白宫。

And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.
尽管她没能和我们在一起,但我知道,我的祖母和养大我的家人在看着我,我今晚很想念他们,我知道我欠他们的东西是无法计量的。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them.
我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。
And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best -- the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
我的竞选经理大卫-普劳夫,这位竞选活动的无名英雄,他进行了最好的政治竞选活动,我认为这是美国历史上最棒的。
To my chief strategist David Axelrod who’s been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done.
我的首席策略师大卫-艾克斯罗德,他一直是追随我的伙伴。你们组建了政治史上最好的竞选团队,是你们成就了今天,我永远感谢你们为此所作出的牺牲。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正属于谁,它属于你们,它属于你们。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
我从来不是最有可能获得这一职务的候选人。我们刚开始并没有太多资金,也没有得到许多人的支持。我们的竞选活动并非始自华盛顿的大厅里,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。那些辛勤工作的人们从自己微薄的储蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
竞选活动因为年轻人的支持而越来越有声势,他们拒绝了他们那一代对政治不感兴趣的神话,他们离开家,从事那些薪水少而且辛苦的工作。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
竞选活动的声势也来自那些已不再年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;竞选声势也源自数百万的美国民众,他们充当志愿者和组织者,他们证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。
This is your victory.
这是你们的胜利。
And I know you didn’t do this just to win an election. And I know you didn’t do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime -- two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
我知道你们的所做的一切并不只是为了赢得选举,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白前面的任务有多么艰巨。即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最艰难的挑战——两场战争、一个面临危险的星球,一个世纪以来最严重的金融危机。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage or pay their doctors’ bills or save enough for their child’s college education.
就在我们今晚站在这里的时刻,我们知道勇敢的美国士兵在伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中醒来,他们冒着生命危险来保护着我们的生命。仍有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,他们担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱让孩子上大学。

There’s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
我们需要开发新的能源、创造新的工作岗位,我们需要修建新学校,应对众多威胁、修复与许多国家的盟友关系。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
前方的道路将很漫长,我们攀登的脚步会很艰辛。我们可能无法在一年甚至一个任期内实现这些目标,但我从未像今晚这样满怀希望,我们将实现我们的目标。
I promise you, we as a people will get there.
我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。
There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can’t solve every problem.
我们会遭遇挫折和不成功的起步。我作为总统所做的每项决定或政策,会有许多人持有异议,我们也知道,政府不能解决所有问题。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it’s been done in America for 221 years -- block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
但我将总是会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式-一砖一瓦、同心协力。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were.
21个月前在寒冬所开始的一切不应当在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。如果我们仍然按照过去的方式行事,我们所寻求的改变将不会发生。
It can’t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
没有你们,没有服务和牺牲的新精神,就不可能发生改变。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
因此,让我们发扬新的爱国和负责精神,所有的人都下定决心参与其中,更加努力地工作,不仅是为自己而是为彼此。让我们记住这一点,如果说这场金融危机教会了我们什么东西的话,那就是我们不可能在金融以外的领域处于困境的同时拥有繁荣兴旺的华尔街。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
在这个国家,我们患难与共。让我们抵制重走老路的诱惑,避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争、小题大作、不成熟的表现。
Let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
让我们记住,是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的旗帜扛到了白宫。共和党是建立在自立、个人自由以及国家团结的价值观之上的。
Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
这也是我们所有人共同的价值观。虽然民主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激情可能会褪去,但这不会割断我们感情上的联系。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
对于那些现在没有投票给我的美国人,我想说,我可能没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且我也将是你们的总统。

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。
To those -- to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
那些想要颠覆这个世界的人们,我们将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国 的灯塔能否能像以前一样明亮的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民主、 自由、机会、不屈服的希望。
That’s the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
这才是美国真正的精华——美国能够改变。我们的联邦会日渐完美。我们现在已取得的成就为我们将来能够取得和必须取得的成就增添了希望。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that’s on my mind tonight’s about a woman who cast her ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
这次大选创造了多项第一,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安-尼克松-库波尔。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote for two reasons -- because she was a woman and because of the color of her skin.
她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机。当时像她这样的人由于两个原因不能投票,首先她是女性,其次她是黑人。
And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America -- the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;斗争和进步;在那里时代,我们被告知我们办不到,一些人继续坚信着美国的信念──是的,我们能做到。
At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.
妇女当时没有投票权,她们的希望被挫败,但是安-尼克松-库波尔活着看到妇女们站了起来,看到她们站出来发表自己的见解,看到她们参加大选投票。是的,我们能做到。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.
当30年代的沙尘暴和大萧条使人们感到绝望时,她看到一个国家用新政、新的就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.
当炸弹袭击了我们的港口、暴政威胁到全世界,她见证了一代美国人的伟大崛起,见证了一个民主国家获得拯救。是的,我们能做到。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes we can.
她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:“我们将克服阻力。”是的,我们能做到。
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.
人类登上月球、柏林墙倒下,世界被我们的科学和想像被连接在一起。今年,在这场选举中,她用手指触摸屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves -- if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
美国,我们已经走过了一条漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,请让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我的女儿有幸活得和安一样长,她们将会看到怎样的改变?我们将会取得什么样的进步。
This is our chance to answer that call. This is our moment.
现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。
This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
感谢你们。上帝保佑你们。愿上帝保佑美利坚合众国。

2008年8月5日星期二

some interesting words

    lover 情人(不是“爱人”)

    busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

    busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)

    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

    heartman 换心人(不是“有心人”)

    mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)

    eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)

    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)

    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)

    confidence man 骗子(不是“信得过的人”)

    criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)

    service station 加油站(不是“服务站”)

    rest room 厕所(不是“休息室”)

    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

    sporting house 妓院(不是“体育室”)

    horse sense 常识(不是“马的感觉”)

    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

    familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

    black tea 红茶(不是“黑茶”)

    black art 妖术(不是“黑色艺术”)

    black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

    white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)

    white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)

    red tape 官僚习气(不是“红色带子”)

    green hand 新手(不是“绿手”)

    blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

    China policy 对华政策(不是“中国政策”)

    Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)

    American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)

    English disease 软骨病(不是“英国病”)

    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

    Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)

    Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

    French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)    

    pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)

    in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

    eat one's words 收回前言(不是“食言”)

    an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)

    handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)

    bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

    have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)

    be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)

    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

    pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)

    have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

Look out! 当心!(不是“向外看”)

    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)

    You don't say! 是吗!(不是“你别说”)

    You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)

    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)

    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)

    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)

    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)

    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)

    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)

    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)

2008年2月25日星期一

精选的100个短语(ZZ)

1,a change of pace 节奏变换
You can’t do these chemistry experiments all day long. You certainly need a change of pace.

2, a far cry from 相距甚远
The published book is far cry from the early manuscript.

3, and how 的确
A: She’s a good dancer.
B: and how.

4, a matter of time 时间问题
It is only a matter of time.

5, a phone call away 一个电话之远,愿意过来帮忙。
If you need my help, do let me know. Just remember I am a phone call away.

6, a while back 不久以前

7,all along 一直
I knew it all along.

8, anything but 绝对不
I was anything but happy about going.

9, account for 解释
How do you account for it?

10, after all 到底
A: I’ve just seen the X-rays and your teeth look just fine,
B: I see. Then there is nothing to worry about after all.

11, allergic to 对|……过敏
Oh man! Something in this room is making my eyes itch. I must be allergic to something.

12, at sb’s service 愿为某人服务
I am at your service at any time.

13, around the clock 24小时不停
Martha studied around the clock for management exam.

14, as far as I know 就我所知

15,at home with 对…..很熟悉
She is at home with problems like this.

16, back out
1) 退出 A: Wasn’t Bert supposed to sing tonight?
B: Yes, but he backed out at last minute
2)不履行 She finally backed out of her promise.

17, be cut out for 天生适合
I’m not cut out to be a hero.

18, be absorbed in
She has been absorbed in a horror fiction. I can’t tear her away.

19, be addicted to 对……上瘾
She has been addicted to drugs for years.

20,be attached to 对……有感情
A: I’m amazed that you are still driving that old car of yours. I thought you would have gotten rid of it years ago.
B: It runs well and I’ve actually been quite attached to it.

21, back up
1) 累积
The subway is running behind schedule, and traffic is backed up for blocks. I don’t know if we’ll make the 6:30 show.
2) 支持
I’ll back it up.

22, be bound for 到……地方
The bus is bound for New England.

23, be (feel) myself 找到自我
I’m feeling myself again.

24, be burned up 生气
She was really burned up at the news.

25, be hard up for
I’m hard up for clothes, but I have a lot of books.

26, be head and shoulders above 好许多
In calculus, Joe is head and shoulders above his classmates.

27,be in the dark 蒙在鼓里
A: Do you have any idea what his notice is about?
B: I’m as in the dark as you are.

28,be stuck 卡住了
I can’t get this window open. It’s stuck.

29, bite off more than one can chew. 贪多嚼不烂
A: I hear you’re taking an advanced physics course this semester.
B: I think I’ve bitten off more than I can chew.

30, break new ground 有了新的突破
His architectural design broke new ground in the field.

31,benefit concert 慈善音乐会
We need to let everyone know about the benefit concert, but we don’t have much money for advertising.

32, busy signal 占线
I’ve been calling David for the past half hour, but I keep getting a busy signal.

33,between you and me 你我之间,保密

34,call for
A,打电话找
Tom just called for you.
B,预报
The forecast calls for heavy rain again tonight. Aren’t you glad we’ll be getting away from this for a week?
C,问
It’s probably in the new part of town. We’ll have to call for directions.

35, call it a day 就此结束
A: I’m really glad our club decides to raise money for the children’s hospital, and most of the people we’ve phoned seemed happy to contribute.
B: Yeah, I agree. Now we’ve gone through all the numbers on our list now, so I guess we can call it a day.

36,cash the check 兑现支票
Have your sister cashed her paycheck?

37,clear off 收拾,整理
It’s about time we clear off the desk.

38,come down (雨,雪)下起来
The heavy rain is coming down, now.

39, come in first in the race 比赛第一名
Not only did Jill come in first in the race but she also had her best running time of the season.

40,come what may 不管怎样
We’ll pick you up tomorrow at eight, come what may.

41,cost somebody an arm and a leg
A: Did you see the diamond ring Bill gave to Linda?
B: I sure did. It must have cost him an arm and a leg.

42, cut it out 闭嘴
I told you to cut it out.

43,be cut out for 生来时做……的
Dr. Hamilton doesn’t feel Larry is cut out for the medical profession.

44,department chair 系主任
I didn’t write that memo to the department chair.

45,dirt cheap 非常便宜
A: You’ve already furnished your apartment?
B: I’ve found some used furniture that was dirt cheap.

46, do with 用…..凑合; do without 没有……也行
You can do with your girlfriend.
You can do without your girlfriend

47, dog tired 特别累
同义:run down; worn out; out of steam
I’m dog tired these days. I’m working on seven articles.

48, down jacket 羽绒服

49,drive somebody up the wall 让某人发疯
同义:drive somebody out of one’s mind
The sound of all that raffic is driving me out of my mind.

50, fall back on 依赖
A: Were you able to understand that French novel without any help from the teacher?
B: I did pretty well, but I had to fall back on my dictionary occasionally.

51, fill a prescription 按处方抓药
Would you please fill this prescription for me?

52, Fill in for 代替; 同义:fill one’s place(position, shoes); take the place of; take over Say, Dave, can you fill in for me tonight at the restaurant? I’d like to go out of town.

53,food for thought 令人思考的东西;同义:thought-provoking
There is a lot food for thought in what he had to say.

54,for nothing 免费
To pay to see that movie would be foolish, when you can see it on TV for nothing.

55,from top to bottom 从上到下
A: Maybe you lost your wallet in this room.
B: I’ve searched it from top to bottom..

56, get of on the wrong foot 开始事情就做错了
I got off on the wrong foot, and I don’t have any idea which way to turn now.

57,get a lot out of something 从……学到很多
The training program was difficult, but she got a lot out of it.

58, get at 想说
Do you understand what I’m getting at?

59, get away with 对…..摆脱惩罚
A: Did you know that Bob is leaving for home tonight? He isn’t planning to take his final exams.
B: He can’t get away with that

60,get going 赶紧行动; 同义:get moving
A: It looks like we won’t have enough time to do all we wanted to.
B: Who says we won’t? let’s get going.

61, get on one’s nerve 招惹某人神经了
A: Why did you come to the meeting late? I left a message with your roommate about the time change.
B: She has a very short memory and it really gets on my nerve sometimes.

62, get started on 开始做
We should get started on the project.

63, get time off from work 从工作中抽时间
Oh, so she was able to get time off from the work.

64,give credibility to 相信
A: did you hear about Jim?
B: I wouldn’t give that rumor any credibility.

65,go easy on 温和对待
Well, since it’s your first and only ticket, the judge will probably go easy on you.

66,go in one ear and out the other 一耳朵进,一耳朵出
Well, you know Mike, everything’s in one ear and out the other.

67,go jogging 去跑步
Are you ready to go jogging?

68,go to one’s head 某人自负
A: Have you noticed how John’s changed since he became student government president?
B: I think the whole thing has gone to his head, and he used to be so sociable and open.

69,got the time 几点了
A: Got the time?
B: It’s a little after ten.

70, graduation announcements 毕业典礼请柬
Have you ordered your graduation announcements?

71,graon about 抱怨
How come Michael’s always groaning about something?

72,guest lecturer 客座教授
The only person who understood the guest lecturer was the professor.

73,hand-me-down 送的东西
A: What a gorgeous jacket. It must have cost a fortune.
B: Not at all. It’s a hand-me-down.

74,hand down 易如反掌
Lee won the chess match hands down.

75,have a way with 擅长
Bonnie really has a way with words.

76,have had it with 处于
I’ve had it with being sick in bed. I’ve read most of these magazines twice.

77, head and shoulders above 高出许多
In computer programming, Susan is head and shoulders above the rest of us.

78, hit the spots 特别好
This lemonade sure hits the spots.

79, hold the grudge 记仇
A: I wish I hadn’t hurt Mary’s feelings like that. You know I never meant to.
B: The great thing about Mary is that she doesn’t hold the grudge.

80, I have no idea which way to turn 我不知道该怎么办

81, I have seen worse 我见过更糟的

82, in advance 提前;同义:before hand, ahead of time
It’s a really nice apartment. But the owners want two-month rent in advance and I just don ’t have it.

83, in case 万一
Let’s take our suits along in case the sun comes out.

84, in next to no time 马上
A: Are you going to be using the copying machine long?
B: I’ll be through in next to no time.

85, in the red 赤字 反义:in the black

86,in the works 正在准备阶段
An advanced course in theoretical chemistry is the works.

87, keep to oneself
I’m amazed that you still haven’t gotten to know your neighbors.

88, kill time 浪费时间
Gosh, what can we do to kill the next 10 hours?

89, leave…up to somebody We’ll have to leave the decision up to him.

90, letter of recommendation 推荐信;letter of reference 推荐信

91, look on the bright sides of things 看事物的光明面

92, no kidding 不是开玩笑吧

93, on the tip of one’s tongue 就在舌尖
A: Are you sure you can’t remember the name of that record?
B: It’s just on the tip of my tongue!

94, quitting time 下课时间 I’m glad it’s almost quitting time.

95, take it over 重修
Don failed physics and had to take it over.

96, than necessary 比应该的要冷
The lab was cooler than necessary.

97, That’s easer said than done. 说来容易做来难

98, There is nothing to it. 没什么,很容易
I can run this projector. There’s really nothing to it.

99, with flying colors 成功
A: How did Ellen do on her American History exam?
B: She passed with flying colors.

100, You can bet your life 当然
A: Will Prof. Smith come to class on time?
B: You can bet your life.

2008年2月22日星期五

something orally

1. After you. 你先请。

2. I just couldn’t help it. 我就是忍不住。

3. Don’t take it to heart. 别往心里去,别为此而忧虑伤神。

4. We’d better be off. 我们该走了。

5. Let’s face it. 面对现实吧。

6. Let’s get started. 咱们开始干吧。

7. I’m really dead. 我真要累死了。

8. I’ve done my best. 我已尽力了。

9. Is that so? 真是那样吗?

10. Don’t play games with me!别跟我耍花招!

11. I don’t know for sure.我不确切知道。

12. I’m not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。

13. That’s something. 太好了,太棒了。

14. Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!

15. Do you really mean it? 此话当真?

16. You are a great help.你帮了大忙

17. I couldn’t be more sure. 我再也肯定不过。

18. I am behind you.我支持你。

19. I’m broke.我身无分文。

20. Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。)

21. You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。

22. I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。

23. That depends.看情况再说。

24. Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。

25. It’s a deal.一言为定

2008年2月15日星期五

看美剧学口语心得和推荐zz

发信人: mazzy (can dream come true), 信区: Oversea
标 题: 看美剧学口语心得和推荐
发信站: 水木社区 (Wed Feb 13 05:22:43 2008), 站内

disclaimer:俺发这个绝对不是因为俺口语有如何如何的好, 俺知道版上牛人很多..只是为想提高口语的同修们提供一个参考吧:)
1. 看美剧学口语的优点:
1) 时间自由,地点自由,只要有laptop和耳机即可,不用费心和学校给找的米国人约时间喝咖啡聊天, 也避免一开始口语听力不好直接在生活中和人说英语的紧张感;而且美剧比电影时间要短,比较长的drama一集40分钟,sitcom一集20分钟左右,可以比较好的利用时间,不会占用太多日常学习和工作的时间
2) 兼有提高口语听力和放松的双重功能...俺大学最后一年养成了每天睡前看一集电视剧的习惯,反正同修们需要study break的时候肯定都想看看电视节目电影啥的,与其看台湾娱乐节目和香港电视剧,不如看一集美剧,既有娱乐效果又有学习效果..---当然这个是说给想看的同修的..偶个人绝对不反对因为想家,偏好等等原因看大陆和香港的电视剧..etc.
3) 能够学到比较生活化的口语,因为俺个人感觉好来坞电影什么的为了追求戏剧效果,有时候对白和发音都和日常生活不是特别一样,但是电视剧就好很多,slang很多,尤其是sitcom之类的有很多俗语,不至于出现自个儿说的英语别人听不懂,别人的英语自个儿也听不懂的情况
2. 比较好的美剧推荐
1) 入门版
Friends: 不用说,这个肯定是最经典的啦,估计版上大多数同修出来前就看过了,不过偶实在太喜欢这个了.没事就拿出来看一下,不仅可以加强听力口语还有治疗抑郁压力过大之功效~:)俺觉得比较经典的看法是中文字幕一遍,不放字幕看一遍,英文字幕一遍,最后再不放字幕看:)
和friends类似的据说有seinfield,will and grace等等,但是我看了后者不觉得好笑,所以就没看下去了.
friends的优点是语言生活化而且形象,基本上看完了就能和大家用英语插科打诨了;缺点是词汇量比较小,句子太偏口语,用以前谁说的话就是,ross是里面文化水平最高的了..专业词汇和职场一点的词汇都没有.
2) 初级版
sex & city: 这个也是个人偏好,估计男生不一定喜欢.但是这个剧的情节很经典啦,而且有六季,足够看一阵子.如果是女生的话看这个应该会增添很多fashion和relationship方面的词汇量和表达方式,另外,虽然四个人貌似总是谈性不断,但毕竟本剧的主角是纽约中年白领女..所以表达方式要比friends高阶一点,个人意见.
Desperate housewives: 这个剧的内容就是生活优裕家庭中的事儿,所以相对的语言要文雅很多.记得以前很多美剧论坛上都有人特喜欢第一季自杀的主妇剧末的总结.
类似的有gilmore girl,但是不好找,我只看过一两集.
3) 听力版
lost:该剧真是练听力的好材料..因为不同的口音实在是太多了!据说有美国东部口音,印度口音,韩国口音,黑人口音,英音,据说还有苏格兰音..偶第一次感觉自己听力有提高就是暑假不带字幕的看完了两季lost之后
4)提高版&专业词汇版
law & order:这个也是经典中的经典..不过我也没系统的看过..可能因为对刑事法律还是没太大兴趣把,而且平时学习累,看这个感觉更累:)
boston legal:我很喜欢里面的语言.此外,这个剧是目前为止我看过的剧中语速最快,词汇量最大的剧了.强烈推荐.而且很有喜剧色彩,美女很多,看着不累.:)
医务剧:因为专业关系..俺一直对医务剧没啥兴趣,不过据说house, grey之类的医务专业词汇也很多,应该满有用的吧.
Apprentice:trump同学的老脸虽然有点自恋..但是本剧对于商务和职场英语的提高还是很有帮助的,里面有很多teamwork的词汇,包括和别人合作时如何讨论, 作为groupleader时如何主持会议组织讨论等等.此外也可以了解一下米国人怎么在职场上勾心斗角的:)
5) 其他
how i met your mother:这个剧可以更新一下从friends里头学到的口语..因为friends毕竟老了点, 10年前的剧了.这个剧没有friends好笑其实.但是生活气息很浓,又是sitcom, 20分钟一集,所以可以时不时的看一下.
6)强烈不推荐的..
24: 仅仅从口语角度..因为鲍小强同学说的话实在太少了!而且为了体现他老人家的当机立断,基本都是短语..从内容上讲,都是恐怖分子和fbi之类如何打打杀杀的,在现实生活中也没用,是把.谁要在现实生活中像鲍同学那样讲话,基本可以判定是神经了.
3. 关于字幕
俺觉得没必要特意看字幕或者不看字幕.一开始肯定是要看中文字幕的,但是慢慢就可以放弃了.我当时是因为喜欢看的越来越多, 有些根本来不及或找不到字幕,所以也就硬着头皮看下去, 最初看不大懂,但是慢慢就会长进很多.如果能做到的话早点放弃中文字幕最好.但是如果找到英文字幕可以跟着英文字幕多看几遍.个人意见,不用字幕更容易练听力,看英文字幕则对口语更有好处.

--


※ 修改:·mazzy 于 Feb 13 05:37:45 修改本文·[FROM: 137.113.48.*]
※ 来源:·水木社区 newsmth.net·[FROM: 137.113.48.*]

2008年1月1日星期二

《Friends》里经典100句!

1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10、You are so cute. 你真好/真可爱

11、Given your situation, the options with the greatest chances for

success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

17、That’s not the point.这不是关键/问题所在

18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

20、I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

21、Just follow my lead. 听我指挥好了。

22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

30、You do the math.你自己来算一下

31、I’m with you 我同意你的观点

32、I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

33、I’m all yours!我全听你的

34、I’ll take care of it. 我会搞定的

35、I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

36、Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

37、Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

38、What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

39、Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

40、we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

41、Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

42、Take my word for it. 相信我

43、Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

44、I made a fool of myself.

45、To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

46、The worst part is……最糟糕的是

47、I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

48、Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

49、Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

50、Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于足球)

51、Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)

52、You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)

53、Let’s make a deal!我们做笔交易吧。

54、That was close!/close one 好险

55、What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)

56、How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?

57、How’s it going?/ how are you doing?你好

58、It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)

59、How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

60、I’ll fix it! 我去搞定!


61、Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)

62、How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……

63、Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了

64、I mean it! 我是认真的!

65、I’m totally over her! 我早就忘了她了!

66、I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

67、Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?

68、Leave me alone! 别管我/别惹我

69、You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

70、You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)

71、Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?

72、Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

73、That makes two of us. 所见略同

74、Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

75、I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

76、I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……

77、You bet!当然

78、I’ve been through this!我有经验/我也经历过

79、Did it ever occur to you that I might be that stupid!

80、You really need to hate Julie’s guts.(hate sb''s guts 恨透……)

81、What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)

82、Hold it! 打住!

83、Up yours! 去你的

84、I don’t have a clue!我不知道

85、Come on, cut it out! 别闹了~

86、You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like

Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)

87、If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)

88、Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?

89、It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情

90、I''ll give you a call if anything comes up.

91、I don''t give a/an damn / f*k / shoot / ass... 表示不在乎.

92、The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)

93、I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)

94、I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me?

95、Do not rush/push me. 别催我

96、Call it even. 扯平了

97、Not that I know of. 据我所知没有

98、Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错but another part of me thinks……(选自拯救大兵瑞恩)

99、You fall for it every time. 你每次都要上当

100、Thanks, man! I’m not really into sports.!/ I’m really not into guys.我不太喜欢体育

2007年12月24日星期一

spoiler alert

shanp: information about the plot of a movie/tv series is called a "spoiler", because it may spoil the fun and suspense of an unseen movie. normally articles contain such information alert their readers about that.
magizz: We have talk about the content of the movie, others who haven't seen the movie may get known. For some, if they had know the content or result of a movie, they may lose interest in it. So, we should alert them to that in the title.

2007年11月2日星期五

关于法语助手2007无限次使用

首先去官网下一个法语助手2007http://www.frhelper.com/ (官网可能在维护,也可以去天空下载的)

安装后发现适用版限50次使用,别急关键在下面

新建一个TXT文件把下面的东东复制进去

Windows Registry Editor Version 5.00

[HKEY_CURRENT_USER\Software\Francophonie\Frhelper]
"FrhelperVersion"="7.0.416.0"

[HKEY_CURRENT_USER\Software\Francophonie\Frhelper\Customer Info]
"SerialCode"="GDKHT-39E5C-D8KSG-W4FH9"
"regDate"="2007-5-11 16:22:33"
"TimesLeft3"=dword:00ffffff

[HKEY_CURRENT_USER\Software\Francophonie\Frhelper\Miscellaneous]
"MainForm"="WindowsForms10.Window.8.appc"
"MouseCapForm"="WindowsForms10.Window.20008.appc"
"AutoBk"=dword:00000008
"ReviewForm"="WindowsForms10.Window.8.app3"
"ScreenKeyForm"="WindowsForms10.Window.8.app3"
"ConfigChanged"="True"
"ListsMng"="WindowsForms10.Window.8.app3"

[HKEY_CURRENT_USER\Software\Francophonie\Frhelper\Update]
"EnableAutoUpdte"="True"

然后将文件另存为Reg的格式,再将注册表文件导入系统。

好了,再运行法语助手你会发现使用次数限制变成了16万次……

Tell Me Why

Tell Me Why
Singer: Declan Galbraith
Album: Tell me why
NO.13

In my dream,
children sing
a song of love for every boy and girl .
The sky is blue and fields are green
and laughter is the language of the world.
Than I wake and all I see is a world full of people in need.

Tell me why(why),
does it have to be like this?
Tell me why(why),
is there something I have missed?
Tell me why(why),
cos' I don't understand,
when so many need somebody,
we don't give a helping hand.
Tell me why?

Every day,
I ask myself,
what will I have to do to be a man?
Do I have to stand and fight,
to prove to everybody who I am?
Is that what my life is far,
to waste in a world full of war?

Tell me why(why),
does it have to be like this?
Tell me why(why),
is there something I have missed?
Tell me why(why),
'cos I don't understand,
when so many need somebody,
we don't give a helping hand.
Tell me why?

Tell me why (Tell me why)?
Tell me why (Tell me why)?
Tell me why (Tell me why)?
Just tell me why!

Tell me why(why),
does it have to be like this?
Tell me why(why),
is there something I have missed?
Tell me why(why),
'cos I don't understand,
when so many need somebody,
we don't give a helping hand.
Tell me why?

(Why,why,does the tiger fun)
Tell me why?
(Why,why,do we shoot the gun)
Tell me why?
(Why,why,do we never learn)
Can someone tell us why we let the forest burn?

(Why,why,do we say we care)
Tell me why?
(Why,why,do we stand and stare)
Tell me why?
(do the dolphins cry)
Can someone tell us why we let the ocean die?

(Why,why,if we're all the same)
Tell me why?
(Why,why,do we pass and blame)
Tell me why?
(Why,why,does it never end)
Can someone tell us why we cannot just be friends?

Why,why,(do we close our eyes)
Why,why,(do the greedy life)
Why,why,(do we fight for land)
Can someone tell us why 'cos we don't understand?
Why,why??

2007年10月31日星期三

俄语商品名称词汇

西服 костюм
工作服 спецовка
运动服 спортивный костюм
带风帽的运动衣 спортивная куртка с капюшоном
大衣 пальто
裘皮大衣 шуба
女短上衣 кофточка
风衣 пыльник
羽绒服 пуховка, пуховик
羽绒大衣 пуховое пальто
皮夹克 кожанка
夹大衣 демисезон
夹克衫 ветровка
女短衫 блузка
Т恤 тенниска
尼龙衫 нейлоновая блузка
绸衫 шёлковая рубашка
旗袍 дамский халат
针织紧身衣 трико
内衣нижнее бельё
衬衫 сорочка
开衫毛衣 шерстяная фуфайка
无领毛衣 джемпер
高领毛衣 свитер
针织服装 трикотажный костюм
睡衣 халат в спальне
超长裙макси - юбка
连衫衬裙 спальный халат
百褶裙 юбка со складками
衬裙 нижняя юбка
牛仔裙 джинсовое платье
坎肩 жилетка
汗衫 майка
无袖短上衣безрукавка
女衬裤 панталоны
男衬裤 кальсон
裤衩 трусы
乳罩лиф
绸料 шёлковые ткани
薄纱 кисея
衬绒 байка
缎子атлас
绸料 шёлковая материя
开士米кашемир
卡普隆 капрон
亚麻纤维 льноволокно
亚麻布полотно
尼龙 нейлон
斜纹布 саржа
乔其纱 креп-жоржет
人造棉 штапельное волокно
棉布 хлопчатобумажная ткань
长毛绒 плющ
法兰绒 фланель
真丝 натуральный шёлк
帆布 парусина
府绸 поплин
化纤织物 ткань из химических волокон
合成纤维织物 синтетическая ткань
呢子сукно
牛仔布 джинсовая ткань
防雨绸 шёлк палатки
水洗布 ткань, обработанная промывкой
鸭绒被 пуховое одеяло
丝棉被 одеяло на шёлковой вате
毛毯 шерстяное одеяло
毛巾被 большое полотенце
枕套 наволочка
枕巾 накидка на подушку
床单 простыня
弹簧床垫 пружинный матрац
电扇 электровентилятор
台扇 настольный вентилятор
吊扇 подвесной вентилятор
电热杯 электротермическая кружка
电茶壶 электрочайник
按摩器 электромассажёр
电吹风 электрофон
冰柜 холодильная камера
双门冰箱 двухкамерный холодильник
吸尘器 пылесос
洗衣机 стиральная машина
电缝纫机 электрошвейная машина
电饭锅 электрокастрюля
电热水器 электрокипятильник
组合家具 секционная мебель
屋角家具 мебель – мягкий уголок
摇椅 качалка
衣架 вешалка
床垫 матрац
梳妆台 туалетный столик
折椅 складной столик
躺椅 шезлонг
餐桌 обеденный стол
床头柜 тумбочка
写字台 письменный стол
衣柜 гардероб
照相器材фотоаппаратура
三脚架 штатив

2007年10月28日星期日

英语口语2

101. It sounds great!. 听起来很不错。
102. It's a fine day。 今天是个好天。
103. So far,So good. 目前还不错。
104. What time is it? 几点了?
105. You can make it! 你能做到!
106. Control yourself! 克制一下!
107. He came by train. 他乘火车来。
108. He is ill in bed. 他卧病在床。
109. He lacks courage. 他缺乏勇气。
110. How's everything? 一切还好吧?
111. I have no choice. 我别无选择。
112. I like ice-cream. 我喜欢吃冰淇淋。
113. I love this game. 我钟爱这项运动。
114. I'll try my best. 我尽力而为。
115. I'm On your side. 我全力支持你。
116. Long time no see! 好久不见!
117. No pain,no gain. 不劳无获。
118. Well,it depends 噢,这得看情况。
119. We're all for it. 我们全都同意。
120. What a good deal! 真便宜!
121. What should I do? 我该怎么办?
122. You asked for it! 你自讨苦吃!
123. You have my word. 我保证。
124. Believe it or not! 信不信由你!
125. Don't count on me.别指望我。
126. Don't fall for it! 别上当!
127. Don't let me down. 别让我失望。
128. Easy come easy go. 来得容易,去得快。
129. I beg your pardon. 请你原谅。
130. I beg your pardon? 请您再说一遍(我没有听清)。
131. I'll be back soon. 我马上回来。
132. I'll check it out. 我去查查看。
133. It’s a long story. 说来话长。
134. It’s Sunday today. 今天是星期天。
135. Just wait and see! 等着瞧!
136. Make up your mind. 做个决定吧。
137. That's all I need. 我就要这些。
138. The view is great. 景色多么漂亮!
139. The wall has ears. 隔墙有耳。
140. There comes a bus. 汽车来了。
141. What day is today? 今天星期几?
142. What do you think? 你怎么认为?
143. Who told you that? 谁告诉你的?
144. Who's kicking off? 现在是谁在开球?
145. Yes,I suppose So. 是的,我也这么认为。
146. You can't miss it 你一定能找到的。
147. Any messages for me? 有我的留言吗?
148. Don't be so modest. 别谦虚了。
149. Don't give me that! 少来这套!
150. He is a smart boy. 他是个小机灵鬼。
151. He is just a child. 他只是个孩子。
152. I can't follow you. 我不懂你说的。
153. I felt sort of ill. 我感觉有点不适。
154. I have a good idea! 我有一个好主意。
155. It is growing cool. 天气渐渐凉爽起来。
156. It seems all right. 看来这没问题。
157. It's going too far. 太离谱了。
158. May I use your pen? 我可以用你的笔吗?
159. She had a bad cold. 她患了重感冒。
160. That's a good idea. 这个主意真不错。
161. The answer is zero. 白忙了。
162. What does she like? 她喜欢什么?
163. As soon as possible! 越快越好!
164. He can hardly speak. 他几乎说不出话来。
165. He always talks big. 他总是吹牛。
166. He won an election. 他在选举中获胜。
167. I am a football fan. 我是个足球迷。
168. If only I could fly. 要是我能飞就好了。
169. I'll be right there. 我马上就到。
170. I'll see you at six. 我六点钟见你。
171. IS it true or false? 这是对的还是错的?
172. Just read it for me. 就读给我听好了。
173. Knowledge is power. 知识就是力量。
174. Move out of my way! 让开!
175. Time is running out. 没时间了。
176. We are good friends. 我们是好朋友。
177. What's your trouble? 你哪儿不舒服?
178. You did fairly well! 你干得相当不错1
179. Clothes make the man. 人要衣装。
180. Did you miss the bus? 你错过公共汽车了?
181. Don't lose your head。 不要惊慌失措。
182. He can't take a joke. 他开不得玩笑。
183. He owes my uncle $100.他欠我叔叔100美元。
184. How are things going? 事情进展得怎样?
185. How are you recently? 最近怎么样?
186. I know all about it. 我知道有关它的一切。
187. It really takes time. 这样太耽误时间了。
188. It's against the law. 这是违法的。
189. Love me,love my dog. (谚语)爱屋及乌。
190. My mouth is watering. 我要流口水了。
191. Speak louder,please. 说话请大声点儿。
192. This boy has no job. 这个男孩没有工作。
193. This house is my own. 这所房子是我自己的。
194. What happened to you? 你怎么了?
195. You are just in time. 你来得正是时候。
196. You need to workout. 你需要去运动锻炼一下。
197. Your hand feels cold. 你的手摸起来很冷。。
198. Don't be so childish. 别这么孩子气。
199. Don't trust to chance! 不要碰运气。
200. Fasten your seat belt. 系好你的安全带。

2007年10月24日星期三

考研俄语高频词汇

法制 законодательство;закон;правопорядок
法律 закон;право
制订 устанавливать;составлять
公布 объявлять;опубликовать;обнародовать
法律效力 сила закона;юридическая сила
法律生效 (закон)вступает в силу
咨询 юридические справки
法律手续 юридические формальности
法律制裁 привлечение к судебной ответственности
受法律制裁 нести судебную ответственность;быть наказанным по
закону
健全社会主义法制 усовершенствовать социалистическое
законодательство
成文法 статут
不成文法 неписанный закон
决议 резолюция;решение
公报 коммюнике;официальное сообщение
通告 извещение;сообщение;обнародовать;объявить
通令 приказ;распоряжение;предписание

现行法令 действующие законы;узаконения
法纪 закон и дисциплина
法案 законопроект
法典 кодекс;свод законов;уложение
法规 законоположение;узаконение;предписание
单行法规 единые принципы
条款 статья;пункт
规定 постановление;установление;постановить;установить
法律条文 статьи(постановления)закона
总则 общий устав;общее положение
分则 особое(положение)постановление;постановление
специфическое
政策 политика;установка;политическая линия;курс
法令 законы;постановления;решения;декреты
政令 правительственное постановление или административный
приказ
紧急法令 чрезвычайное постановление или закон
执法 блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы
执法如山 строго блости законы
达到法定人数 составить(организовать)кворум
法定年龄 правовой(юридический)возраст
人身权利 право личности
特权思想 мысль о привилегиях;стремление к призилегированному
положению
(诉讼)时效 ограничение;оговорка;предписание
有关文件 соответствующие документы(свидетельства;материалы)
公证的副本 нотариальная копия
选举法 избирательный закон
惩罚政策 уголовная политика

刑事诉讼法 Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)
刑法 уголовное право
刑事上的责任 уголовная ответственность
承担刑事责任 нести ответственность за уголовное дело
婚姻法 закон о бракосочетания
国籍法 закон о гражданстве
个人所得税法 закон об индивидуальном подоходном налоге
兵役法 закон о военной службе
《中华人民共和国惩治反革命条例》 Устав(положение)КНР о наказании
контрреволюционеров
法院 суд
最高人民法院 Верховный народный суд

地方人民法院 местный суд
专门人民法院 специальный народный суд
高级人民法院 народный суд высшей инстанции
中级人民法院 народный суд средней нистанции
省(市、县)人民法院 провинциальный(городской,уездный)народный суд
区人民法院 районный народный суд
检察机关 прокурорский надзор;органы прокуратуры
审判机关 судебные органы
公安机关 органы безопасности
公证制度 нотариат
公证处(局) нотариальная контора
审判权 юрисдикция
监狱 тюрьма
司法人员 судебный персонал;юридическое лицо
法院院长 предскдатель Верховного суда
庭长 председатель суда
审判长 главный судья
审判员 судья
审判人员(总称) судейский персонал;судьи
陪审员 народный заседатель;присяжный заседатель
监狱长 начальник тюрьмы
记录员 протоколист;секретарь
书记员 писарь;письмоводитель
公诉人 обвинитель
诉讼代理人 доверенный;поверенный
公证人 нотариус
公证职务 должность нотариуса
法警 судебная полиция
法医 судебный врач
诉讼参与人 участники судебного иска
法律监督机关 органы судебного надзора
当事人 сторона(в судебном процессе)
原告 обвинитель;истец;истина
被告 обвиняемый;ответчик;подсудимый
辩护人 защитник;адвокат
律师 адвокат
负责人员、官员 должностное лицо
职务上的犯罪行为 должностное преступление
债务人,债户 должник
破产的债务人 несостоятельный должник

俄语电工与家电词汇

个人电脑         персональный компьютер
计算机          компьютер
心电图仪         электрокардиограф
心脏起博器        электростимулятор сердца
无绳电话         бесшнуровой телефон
电话           телефон
电缆           кабель
电力电缆         сильноточный кабель
电风扇          электровентилятор
电冰箱          электрохолодильник
电熨斗          электроутюг
电视机          телевизор

电动剃须刀        электробритва
电烤箱          электрогриль
电壁炉          электрокамин
电唱机          электрола
电动打字机        электромашинка
电动绞肉机        электромясорубка
电动工具         электроинструмент
电视摄像机        телекамера
电传机          телекс
对讲机          рация
打印机          принтер
电茶炊          электросамовар

电动按摩器        электромассажёр
电视电话         видеотелефон
电动洗碗机        электромойка
电子琴          электроорган
电吉他          электрогитара
电视收音录音电唱四用机  радиокомбайн
电传打字机        аппарат-телетайп
电工工具         электроинструмент
电动螺丝刀        электроотвёртка
电饭锅          электрическая духовка  для  риса
同轴电缆         коаксиальный кабель
压缩机          компрессор

收音机          радио
传真机          телефакс
传真电话         фоновизия
吸尘器          электропылесос
吹风机          сушилка для волос;фен
空调机          кондиционер
录音机          магнитофон
录像机          видеомагнитофон
录音带          магнитофон-лента
录像带          видеолента
空气加湿器        электроувлажнитель воздуха
抽油烟机         выхлопной вентилятор

组合音响         радиокомбайн
通讯电缆         кабель для связи
洗衣机          стиральная машина
音响           музыкальный центр
显像管          кинескоп
复印机          копировальная машина
钢琴           рояль
竖式钢琴         пианино
海底电缆         морской  кабель
监视器          монитор
控制电缆         контрольный кабель
黑白电视机        чёрно-белый телевизор

彩色电视机        цветной телевизор
移动电话         передвижной телефон
唱片           пластинка
游戏机          игровой компьютер
聚氯乙烯绝缘电缆     полихлорвиниловый кабель
摄像机          видеокамера
微波炉          микроволновая печка
键盘           клавиатура
橡套软电缆        шланговый кабель
激光视盘         лазерный видеодиск
激光唱片         лазерная пластинка

2007年10月20日星期六

英语口语1

1. I see. 我明白了。
2. I quit! 我不干了!
3. Let go! 放手!
4. Me too. 我也是。
5. My god! 天哪!
6. No way! 不行!
7. Come on. 来吧(赶快)
8. Hold on. 等一等。
9. I agree。 我同意。
10. Not bad. 还不错。
11. Not yet. 还没。
12. See you. 再见。
13. Shut up! 闭嘴!
14. So long. 再见。
15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)
16. Allow me. 让我来。
17. Be quiet! 安静点!
18. Cheer up! 振作起来!
19. Good job! 做得好!
20. Have fun! 玩得开心!
21. How much? 多少钱?
22. I'm full. 我饱了。
23. I'm home. 我回来了。
24. I'm lost. 我迷路了。
25. My treat. 我请客。
26. So do I. 我也一样。
27. This way。 这边请。
28. After you. 您先。
29. Bless you! 祝福你!
30. Follow me. 跟我来。
31. Forget it! 休想! (算了!)
32. Good luck! 祝好运!
33. I decline! 我拒绝!
34. I promise. 我保证。
35. Of course! 当然了!
36. Slow down! 慢点!
37. Take care! 保重!
38. They hurt. (伤口)疼。
39. Try again. 再试试。
40. Watch out! 当心。
41. What's up? 有什么事吗?
42. Be careful! 注意!
43. Bottoms up! 干杯(见底)!
44. Don't move! 不许动!
45. Guess what? 猜猜看?
46. I doubt it 我怀疑。
47. I think so. 我也这么想。
48. I'm single. 我是单身贵族。
49. Keep it up! 坚持下去!
50. Let me see.让我想想。
51. Never mind.不要紧。
52. No problem! 没问题!
53. That's all! 就这样!
54. Time is up. 时间快到了。
55. What's new? 有什么新鲜事吗?
56. Count me on 算上我。
57. Don't worry. 别担心。
58. Feel better? 好点了吗?
59. I love you! 我爱你!
60. I'm his fan。 我是他的影迷。
61. Is it yours? 这是你的吗?
62. That's neat. 这很好。
63. Are you sure? 你肯定吗?
64. Do l have to 非做不可吗?
65. He is my age. 他和我同岁。
66. Here you are. 给你。
67. No one knows . 没有人知道。
68. Take it easy. 别紧张。
69. What a pity! 太遗憾了!
70. Any thing else? 还要别的吗?
71. To be careful! 一定要小心!
72. Do me a favor? 帮个忙,好吗?
73. Help yourself. 别客气。
74. I'm on a diet. 我在节食。
75. Keep in Touch. 保持联络。
76. Time is money. 时间就是金钱。
77. Who's calling? 是哪一位?
78. You did right. 你做得对。
79. You set me up! 你出卖我!
80. Can I help you? 我能帮你吗?
81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心!
82. Excuse me,Sir. 先生,对不起。
83. Give me a hand! 帮帮我!
84. How's it going? 怎么样?
85. I have no idea. 我没有头绪。
86. I just made it! 我做到了!
87. I'll see to it 我会留意的。
88. I'm in a hurry! 我在赶时间!
89. It's her field. 这是她的本行。
90. It's up to you. 由你决定。
91. Just wonderful! 简直太棒了!
92. What about you? 你呢?
93. You owe me one.你欠我一个人情。
94. You're welcome. 不客气。
95. Any day will do. 哪一天都行夕
96. Are you kidding? 你在开玩笑吧!
97. Congratulations! 祝贺你!
98. T can't help it. 我情不自禁。
99. I don't mean it. 我不是故意的。
100. I'll fix you Up. 我会帮你打点的。

征服法语的八个途径

一、 征服法语的六字口诀:听录音,跟着读。一直读到和录音带完全一样为止!其实能做到这一条就足以创造奇迹!

  二、 录音带是最好的老师!最标准的法语!最优秀的外语专家!它随时随地陪伴你创造世界一流的语言环境!

  三、 记忆的秘诀就是重复!重复一千遍,天书都能脱口而出!重复的次数超过别人的人就是成功的人!

  四、 零碎时间学法语效果最好!一年的零碎时间足以练出一口流利的法语!

  五、 法语的好坏等于嘴巴动的次数!每天坚持6个小时狂读法语,一年之内你就可以超过法国播音员!

  六、 朗读和背诵是学好法语的唯一出路!没有第二个方法!

  七、 语感的好坏等于课文朗读的遍数!书读百遍,其义自现!

  八、 读法语比吃饭重要一百倍,饭前饭后5分钟,将读法语化为本能!

  备注:归根到底一句话:

  Répéter au moment où l'on peut lire.

2007年10月16日星期二

关于约会和爱情的词汇

1. Avoir le béguin pour qqn
have a crush on
迷恋某人

A:J'ai un enorme béguin pour ted.Je vais essayer et voir si je peux lui demander de sortir avec moi ce week-end.
I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
B: Bien...mais j'ai entendu dire qu'il est deja pris.
:crutchWell...But I heard that he is already seeing somebody.
嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了!
2. etre le(la) difficile
play hard-to-get
欲擒故纵
A: Alors,elle t'a posé un lapin hier?
So she stood you up last night.
结果, 她昨晚放你鸽子啦?
B: Oui, je crois qu'elle joue la difficile avec moi
Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!
"poser un lapin"
"stand someone up"
是「放某人鸽子」的意思。
"jouer la diificile"
"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
3. présenter, faire une présentation
hook up
介绍、送作堆
A: Hey, pourquoi tu ne m'as jamais dit que t'avais une soeur aussi mignonne?
Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
B: Qu'est-ce que tu veux dire par là?
What are you trying to say?
你想说什么呢?
A: Et bien, tu peux me la présenter peut-etre?
Well, you can hook me up, maybe?
嗯..也许你可帮我介绍一下?
B: N'y pense meme pas! / Tu reve!
No way.
休想!
4. casser / se séparer de qlq
break up
分手
A: Comment ca se passe entre Bob et Pat?
How are Bob and Pat doing?
Bob 和 Pat 近来如何?
B: Ils ont cassé l'été dernier. / ils se sont séparés l'été dernier
They broke up last summer.
他们去年夏天分开了。
5. sortir avec qlq
date
(男女间的)约会; 约会对象
A: Mon pote,Tu vois la jolie fille qui est labas? Je sors avec elle.
Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!
B: Tu as trop de la chance.
Man, you're lucky.
你真是运气好!
约会词汇
- Quand est-ce que tu seras libre?
When are you free?
您什么时候有空?
-T'es libre ce jeudi après-midi?
Are you free this Thursday afternoon?
您这个周四下午有空吗?
-Quand tu seras là?
What time will you be in?
您什么时候在?
-Quand est-ce qu'on peut se voir?
What time will you be able to see me?
您什么时候可以见我?
-Mercredi matin, ca ira?
Would Wednesday morning be all right?
周三上午可以吗?
-Je voudrais donner un rendez-vous à Monsier Smith.
I’d like to make an appointment with Mr. Smith.
我想约见史密斯先生。
-J'irai vous voir ou c'est vous qui viendrai me chercher?
Shall I call for you or will you come for me?
我去找您还是您来找我?
-Si vous voulez,je vous appellerai et vous rendrai visite.
I’ll call and see you if you like.
如果您愿意我想拜访一下您。
-Je suis libre cet après-midi.
I shall be free this afternoon.
我今天下午有空。
-Je serai là à six heures et demi.
I shall be here at half past six.
我六点半在这儿。
-Je suis ravi(e) de vous voir.
I’ll be very pleased to see you.
我将非常高兴见到您。
-Si vous pouvez venir, je serais tres contente.
I’ll be so glad if you can come.
如果您能来我将很高兴。
-Je ne suis pas sur si j'ai le temps
I’m not quite sure if I’m free.
我不肯定是否有空。
-Ce serait mieux su c'est lundi.
Monday would be better for me.
星期一会好一点。
-Ce jour là, j'aurai un rendez-vous.
Well, I’m engaged at that time.
哦,那时我有个约会。
-Je ne pourai pas venir au rendez-vous, car je suis malade.
I can’t keep the appointment because I am sick.
因为生病所以我不能赴约。
 
相关词语:
-rendez-vous
appointment
约会
-prendre rendez-vous
to make an appointment
订约会
-confirmer un rendez-vous
to confirm an appointment
确定约会
-changer le rendez-vous
to change an appointment
改约会
-garder le rendez-vous
to keep an appointment
守约会
-voir un rendez-vous avec qlq
to have an appointment with sb.
与某人有个约会
-annuler un rendez-vous
to cancel an appointment
取消约会
-reprendre un rendez-vous
to reschedule an appointment
重新安排约会
-reculer le rendez-vous
to postpone/put off an appointment
推迟约会
-rendre visite
to call on
拜访
-etre en rendez-vous
to be engaged
约会
je suis ton valentin
i'm your valentine
我是你的情人节伴侣
joyeux saint valentin
happy sainte valentine

2007年10月13日星期六

英语谚语5

Praise makes good men better, and bad men worse.
好人越夸越好,坏人越夸越糟。
Prefer loss to unjust gain.
宁可吃亏,不贪便宜。
Prevention is better than cure.
预防胜于治疗。
Pride goes before, and shame comes after.
骄傲使人落后。
Promise is debt.
一诺千金。
Proverbs are the daughters of daily experience.
谚语是日常经验的结晶。
Pull the chestnut out of fire.
火中取栗。
Put the cart before the horse.
本末倒置。
Put your shoulder to the wheel.
鼎力相助。
Reading enriches the mind.
开卷有益。
Reading is to the mind while exercise to the body.
读书健脑,运动强身。
Respect yourself, or no one else will respect you.
要人尊敬,必须自重。
Rome is not built in a day.
冰冻三尺,非一日之寒。
Saying is one thing and doing another.
言行不一。
Seeing is believing.
眼见为实。
Seek the truth from facts.
实事求是。
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
智者当差,不用交代。
Set a thief to catch a thief.
以贼捉贼。
Short accounts make long friends.
好朋友勤算账。
Something is better than nothing.
聊胜于无。
Soon learn, soon forgotten.
学得快,忘得快。
Soon ripe, soon rotten.
熟得快,烂得快。
Speech is silver, silence is gold.
能言是银,沉默是金。
Still water run deep.
静水常深。
Strike the iron while it is hot.
趁热打铁。
Success belongs to the persevering.
坚持就是胜利。
Take things as they come.
既来之,则安之。
Talking mends no holes.
空谈无补。
Talk of the devil and he will appear.
说曹操,曹操就到。
Tall trees catch much wind.
树大招风。
Teach others by your example.
躬亲示范。
The best hearts are always the bravest.
无私者无畏。
The best man stumbles.
伟人也有犯错时。
The cat shuts its eyes when stealing.
掩耳盗铃。
The danger past and God forgotten.
过河拆桥。
The darkest hour is nearest the dawn.
黎明前的黑暗。
The darkest place is under the candlestick.
烛台底下最暗。
The devil knows many things because he is old.
老马识途。
The devil sometimes speaks the truth.
魔鬼有时也会说真话。
The die is cast.
木已成舟。
The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃。
The end justifies the means.
只要目的正当,可以不择手段。
The end makes all equal.
死亡面前,人人平等。
The eye is bigger than the belly.
贪多嚼不烂。
The farthest way about is the nearest way home.
抄近路反而绕远路。
The finest diamond must be cut.
玉不琢,不成器。
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
烈火验真金,艰难磨意志。
The first step is the only difficulty.
迈出第一步是最艰难的。
The fox knew too much, that's how he lost his tail.
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
The fox preys farthest from home.
兔子不吃窝边草。
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
坐井观天。
The grass is greener on the other side.
这山望着那山高。
The greatest talkers are always least doers.
语言的巨人总是行动的矮子。
The higher up, the greater the fall.
爬得高,摔得惨。
The leopard cannot change its spots.
本性难移。
The more noble, the more humble.
人越高尚,越谦虚。
The more wit, the less courage.
初生牛犊不怕虎。
The outsider sees the most of the game.
旁观者清。
The pen is mightier than the sword.
笔能杀人。
The pot calls the kettle black.
五十步笑百步。
There are spots in the sun.
太阳也有黑点。
There are two sides to every question.
问题皆有两面。
There is a skeleton in the cupboard.
家家有本难念的经。
There is kindness to be found everywhere.
人间处处有温情。
There is no general rule without some exception.
任何法规均有例外。
There is no medicine against death.
没有长生不老药。
There is no place like home.
金窝银窝不如咱的狗窝。
There is no royal road to learning.
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
The style is the man.
字如其人。
The tongue is not steel, yet it cuts.
人言可畏。
The water that bears the boat is the same that swallows it up.
水能载舟,亦能覆舟。
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
清者自清,浊者自浊。
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
螳螂捕蝉,黄雀在后。
The world is a ladder for some to go up and others to go down.
世界如阶梯,有人上有人下。
The world is but a little place, after all.
海内存知己,天涯若比邻。
Think twice before you do.
三思而后行。
Things at the worst will mend.
否极泰来。
Time and tide wait for no man.
时不我待。
Time cures all things.
时间是医治一切创伤的良药。
Time flies.
光阴似箭。
Time is money.
时间就是金钱。
Time lost cannot be won again.
时光流逝,不可复得。
Time past cannot be called back again.
时间不能倒流。
Time tries all.
路遥知马力,日久见人心。
Tit for tat is fair play.
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
To err is human.
人非圣贤,孰能无过。
To know everything is to know nothing.
什么都知道,一如什么都不知道。
To know oneself is true progress.
人贵有自知之明。
Tomorrow never comes.
我生待明日,万事成蹉跎。
Too much familiarity breeds contempt.
过分熟悉会使人互不服气。
Too much knowledge makes the head bald.
学问太多催人老。
Too much liberty spills all.
自由放任,一事无成。
Too much praise is a burden.
过多夸奖,反成负担。
To save time is to lengthen life.
节约时间就是延长生命。
Touch pitch, and you will be defiled.
常在河边走,哪有不湿鞋。
Troubles never come singly.
福无双至,祸不单行。
Truth never grows old.
真理永存。
Turn over a new leaf.
洗心革面,改过自新。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
鹬蚌相争,渔翁得利。
Two heads are better than one.
一个好汉三个帮。
Two of a trade seldom agree.
同行是冤家。
Two wrongs do not make a right.
别人错了,不等于你对了。
Unity is strength.
团结就是力量。
Unpleasant advice is a good medicine.
忠言逆耳利于行。
Until all is over one's ambition never dies.
不到黄河心不死。
Venture a small fish to catch a great one.
吃小亏占大便宜。
Virtue is fairer far than beauty.
美德远远胜过美貌。
Walls have ears.
小心隔墙有耳。
Wash your dirty linen at home.
家丑不可外扬。
Water dropping day by day wears the hardest rock away.
滴水穿石。
Wealth is nothing without health.
失去健康,钱再多也没用。
We know not what is good until we have lost it.
好东西,失去了才明白。
Well begun is half done.
好的开始,是成功的一半。
We never know the worth of water till the well is dry.
井干方知水可贵。
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。
Wet behind the ears.
乳臭未干。
Whatever you do, do with all your might.
不管做什么,都要一心一意。
What is learned in the cradle is carried to the grave.
儿时所学,终生难忘。
What's done cannot be undone.
生米煮成熟饭了。
What's lost is lost.
失者不可复得。
What we do willingly is easy.
愿者不难。
When in Rome, do as the Romans do.
入国问禁,入乡随俗。
When everybody's somebody then nobody's anybody.
人人都伟大,世间没豪杰。
When sorrow is asleep, wake it not.
伤心旧事别重提。
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
新仇旧恨,齐上心头。
When the fox preaches, take care of your geese.
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
When wine is in truth, wit is out.
酒后吐真言。
Where there is a will, there is a way.
有志者事竟成。
Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕没柴烧。
Where there is smoke, there is fire.
事出有因。
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.
道高一尺,魔高一丈。
Who chatters to you, will chatter of you.
搬弄口舌者必是小人。
Whom the gods love die young.
好人不长命。
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
智者嘴在心里,愚者心在嘴里。
Work makes the workman.
勤工出巧匠。
You cannot burn the candle at both ends.
蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。
You cannot eat your cake and have it.
鱼与熊掌,不可得兼。
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
强扭的瓜不甜。
You may know by a handful the whole sack.
由一斑可知全貌。
You never know what you can till you try.
是驴子是马,拉出来遛遛。